Thursday, April 28, 2005


It's been ages since I even looked at this thing...sorry ya'll. But no worries, I have been drinking my share to make up for it. Just wanted everyone to know that I am still here, and miss you all. Love you all...and wrote a poem for Poetry blitz night which I will try and post sometime soon, if I get the chance. Until then, I hope everyone is enjoying their drinks, and at least thinking in poetry now and then. Much love from down under.

Wednesday, April 27, 2005


I'd like to raise a motion that we use the 33% of our goal on booze. We can divide it out on based on numbers of posts. The more the posts, the more to drink! I think this will be great incentive to post more

Though things like: DID YOU HEAR WE HAVE A NEW POPE?

Really shouldn't fly...

miss ya,
New poem from Siddie! I haven't written in so long... anything decent that is... and I would really love some feedback from you experts. I am also graduating in a week, so any advice you have in that department would be appreciated as well!! :)

walk home. 4 am in my
pocket. rain. streetlight. smells
like doughnuts. alone except
10-speed biker, darkly dressed. this
is where I find you. spanish
guitar, las canciones mas tristes. I
return. hands in your pockets. fingers
fidgeting with forgotten palabras.
invented amor. I imagine this
dewy night-morning in Cuba, walking same
shining streets. mundo nuevo valiente.
your face there too. I reach
el extremo. you will always
walk on. solamente junto,
junto, solamente.

I've never used a different language in poems before. I don't even speak Spanish. I was going somewhere else with the poem and then I turned on the Motorcycle Diaries soundtrack (you all should see the movie, it's phenomenal) and decided the poem needed a more beautiful language.
If this helps the reading, here are the translations.
las canciones mas tristes = the saddest songs
palabras = words
amor = love (obviously)
mundo nuevo valiente = brave new world (I've also been reading The Tempest a lot)
el extremo = the end
solamente junto, junto, solamente = alone together, together, alone

Sunday, April 10, 2005

Donald Miller Quote

This is from the author's note in a book called Blue Like Jazz. Because sometimes life doesn't resolve....

* "I never liked Jazz music because Jazz music doesn't resolve. But I was outside Bagdad Theater in Portland one night when I saw a man playing the saxophone. I stood there for fifteen minutes, and he never opened his eyes.
After that I liked Jazz Music.
Sometimes you have to watch somebody love something before you can love it yourself."*

...Love to the DPS -- I miss you guys!

Thursday, April 07, 2005

Haruki Murakami

"There must be communist dentists in the world, but the whole lot of them could probably fit in four or five buses."

Haruki Murakami
South of the Border West of the Sun

Portraits of the Coffeehouse Patrons

Welcome to The Galley Cafe where the most diverse patronage could establish a community in the place. Conversations happen between complete strangers in ways a typical Starbucks never could. People become friends without ever learning one another's names. This is the "third place."

* A student sits revising a paper with a latte.

* A Greek Orthodox priest sits with a library book and the house blend.

* A woman sits with the morning paper and her cappuchino.

* A builder talks through a project with a client and a light breakfast and what smells like hazelnut.
* Two Thai business people dressed entirely in black get lattes to go.
* The group of men who meet every Thursday drink French Roast and tease the man who drinks decalf as they grip about the direction America's youth are taking the country. If only they could be in office.
* A former resident is back in town, drinking outside, smoking.

Saturday, April 02, 2005

What fun!

So after a long island, a nice shot and a beer, I joined my fellow poets in the blitz the other night.

Let me tell was fun.

We successfully evaded the custodian in Lubbers while others got caught in Phelps. :)
And then we ran around campus taping poems to trees and signs (in my tipsy state of mind I kept taping them to trees and then yelling 'look! it's poet tree!').

Eventually, we ended up with more tape than we, uh, double and triple enforced them. Trust me, whoever took some of them down must have taken quite some time doing it.

I wish I could do that every night.
This was the first year that I actually saw poetry up after 11 am.
Well, at least outside.
It seemed as though the grounds crew was a little slow on the picking up process.

That made me happy.

Friday, April 01, 2005

"At Hope, poetry is no joke... or is it?"

Friday, April 01, 2005
By Myron Kukla
The Grand Rapids Press
HOLLAND -- When Hope College students and faculty walked across campus this morning, they were greeted by a blizzard of poetry.

Penned by the famous and the relatively unknown, the poems were posted on doors, windows and classroom walls. They hung from bushes, were tucked into library books, taped to flagpoles and even stuck next to the cafeteria's lunch menu.

It's called the Poetry Blitz, an April Fool's Day joke that has become a spring tradition among Hope students in poetry and creative writing classes.

"The idea is to take poetry from the classes to the masses," said Glenn Lester, a Hope senior who participated in today's sixth-annual event. "It's a magical feeling when everybody shows up on campus in the morning and sees all these poems and you know you've had a part in it."

The literary event was inspired by creative writing and poetry professor Jack Ridl.

"I take credit but no responsibility for everything," said Ridl, who prefers to remain a Blitz bystander. "I stay home on this night because I wouldn't want to see anyone I know doing this. I might have to report them."

Ridl, though, takes pride in his students spreading iambic pentameter and free verse around campus.

"Spreading poetry ... brings a little bit of beauty and gentleness to our crazy world," said Ridl, who has taught at Hope for 35 years.

But not everyone is as happy with the aftermath. Campus maintenance workers usually are sent out early to pull down as much as they can.

"Because the maintenance crews take the poems down, part of the fun is hiding them in places that are not obvious, but where they will be found in a day, week or maybe next year," said English major Audrey Young.

Young said she is not afraid to reveal her connection to the group. "What would they charge me with? The unlawful distribution of poetry?"

© 2005 Grand Rapids Press.